Turci i Arapi na sajtovima za upoznavanje, koji koriste prevod na srpski

Da bi nekoj srpskoj devojci, čiji su profil videli na nekom sajtu za druženje, skrenuli pažnju na sebe i pokazali da su se potrudili oko nje, koriste prevod ( verovatno Krstaricin) i obraćaju joj se porukom na indijanskom srpskom i to ćirilicom. Pošto se teže nalazi tursko-srpski prevod, onda prevode sa engleskog na srpski. Problem je to što je njihovo znanje engleskog i gramatike katastrofalno, pa prevod bude još gori.

Хелло на најљепшој српској девојка, мы прилично секси анђео.

ви сте као најслађа сан ја не желим да се пробудим.

Да ли ви попут уеб камера секс? можете додати мој мсн? Чекам вас. [email protected] је мој мсн …

Да ли желите да буде мој сецтретары, сам платити 30000 евра месечно ? доћи до моја куће и разматра да се осећате као принцеза срећан . Молимо Вас да ћете имати жељу са мном.

видимо се касније беба … пољубити вас …. Желим Вам магичне дан. с љубављу из Истанбул …

Preuzeto sa http://vukajlija.com