13.6 C
Belgrade
petak, mart 29, 2024

Narodski rečeno

Израз којим разбијате све формалности у разговору, а да нико не може да вам замери.

– Еј, како је било на фудбалу синоћ? Је л` сте победили?

– Декласирали смо их. Народски речено, јебали смо их у дупе.

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Hristos Restart

Jezik budućnosti. Način na koji će jednog dana naša deca čestitati jedni drugima Uskrs. Odgovor na to će verovatno biti "Restart Confirmed".

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Delivery report

Пљускање гузова водицом из WC шоље,приликом обављања велике нужде…

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Strašan mamurluk

Stanje kada stojiš u kuhinji i u jednoj ruci držiš džezvu ključale vode, a u drugoj kašičicu sa kafom, i pritom si zaboravio šta je sledeće što bi trebalo da uradiš.

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Radilo Koferce

Izraz koji koristimo za neku namestenu utakmicu.

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Marfijev zakon na slavi

Kvalitet parčeta mesa je obrnuto srazmeran udaljenosti.

Najgore meso je uvek ispred tebe dok su najbolji primerci na kraju stola.

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Uskladio duh i telo

Kulturniji način da kažemo za nekoga da je lud koliko i težak.

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Konobar

Pokretna pojilica.

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Al’ si se sredio/la, k’o soba do ulice

Duhovit način da saopštiš nekome da je popuno sređen, i da su svi dalji radovi u tu svrhu suvišni.

Primenjiv kako na žensku, tako i na mušku populaciju iz očiglednog razloga:

soba do ulice je uvek cakum-pakum, kako prolaznici koji gledaju njen enterijer dok prolaze ulicom, ne bi doneli pogrešan zaključak o ukućanima.

– ‘Ajde Milice, sunac ti poljubim, izlazi više iz tog kupatila!

– Evo idem tata. Vidi me, je l’ sam lepa?

– Ma, sredila si se k’o soba do ulice! Mani me, bre, dete, umal’ se ne upišah u gaće zbog tvog pirlitanja!

Preuzeto sa http://vukajlija.com

Nije "alo" nego "gospodine" i nije "druže" nego "mladiću"

O, како их само презирем.

Спуцали су четрдесет и нешто година у дупе, зашли дебело у средње године а манири и бонтон су за њих и даље само две стране, евентуално француске речи о чијем значењу никада и нису нешто претерано размишљали. То вам је тај тип људи што се воде премисом да су с тобом оваца чували и рујнога вина пили па се сад крајње ноншалантно и опуштено опходе према теби, занемарујући притом у потпуности и онај минимум пристојности коју цивилизовано друштво и учествовање у њему само по себи налаже.

У реду, ти си млад човек који свакако и није навикао да му неко персира па стога на томе и не инсистира. Вероватно си први наговештај персирања упућеног к теби приметио код једног клинца из улаза, када ти је тако забрађеном и чекињавом назвао "Добар дан", било из страха или поштовања, или чак комбинације та два. Тај исти клинац, упола млађи од тебе, је макар толико доброг одгоја и културе да зна да је ред да се буде пристојан према некоме дупло старијем од себе и да се тој особи искаже дужно поштовање, макар само због година те особе. И ти си, млади човече, такође већ врло умешан у племенитој вештини персирања сениора.

Па шта рећи онда за ове простаке? Зар поштовање не иде у оба смера? Па замислите само ту матору дртину, кад га већ тако морам назвати, социјално и темпорално индиспонирану, како вас послужује у кафићу рецимо, или како вас "умољава" да пре уласка у супермаркет своје кесе оставите у ормарићима на улазу. "Реци друже"?! Шта да ти то кажем, друже? Можеш ћале да ми будеш, кромањонцу један некултурни, нисам ти ја јаран из кладионице па да се шопамо колоквијализмима и другаризмима. Где је добар дан, где је изволите?

"Ало, не можеш уносити кесе с’вана"?! Молим? Није "ало" него "опростите, господине", троглодиту нецивилизовани! Па јебеммуматер, шта се то, дођавола, десило са другим лицем множине и његовом употребом у цивилизованом разговору?

Шта се то десило и куда се то дао цивилизован разговор?

Preuzeto sa http://vukajlija.com