Nosi jezik preko ramena

Opaska kojom se ističe nečija brbljivost. I to ne ona benigna brbljivost koja je samo smaračka, već ona ups-izletelo-mi ili reći-ću-ti-al’-ti-nemoj-nikom, nesposobnost da se neke informacije zadrže za sebe.

-Kume, ja odoh do Gogija na poker, a tebe ako ona moja pita, ja sam kod tebe. Tako sam joj rek’o.

-Važi, kume, razume se…

…..

-Kumovi, pa gde ste vi… Otkad vas nisam videla…

-Pa kako, kad Mile kaže bio juče kod vas.

-Nije ona bila kući, kumo.

-Ama jesam, kako nisam. Šta pričaš?! Nije on dolazio! Nisam makla nigde ceo dan!

:transfer dlana:

-Ženo, meći taj jezik na rame i ajmo kući!

Preuzeto sa http://vukajlija.com