SLENGOVI
Rakija
Адекватна замена за перјану јакну
- Мићо, дај још једну, да не буде зима!
gasovi
Gasove ima sofisticirana, elokventna,nadasve kulturna osoba kad prdne.
neki akademik, knjizevnik…
Radimo samo semafori i ja
Konstatacija osobe koja je dežurna u firmi, za vreme praznika.
Preuzeto sa http://vukajlija.com
Slabokusac
(pl. slabokusci)
Zloješan. Probirljiv.
Mrljavi dok jede i sve mu je bljak . Noćna mora svake babe.
Nervira drugare dok izbacuje pečurke sa pice i semenke iz grožđa.
I devojke ga izbegavaju.
Preuzeto sa http://vukajlija.com
Imena američkih vojnih operacija
Što ljubaznije, lepše i baršunastije zvuče, to ćeš više najebati. Akcije tipa "Bes Slobode" su rezervisane za racije u komšiluku. Operacija "Kiša Demokratskog Milosrđa" najavljuje tepih-bombardovanje i testiranje novih eksplozivnih gedžeta.
"Iračka sloboda" i "Milosrdni Anđeo" su doneli slobode i milosrđa na tone. Iz vazduha.
Zubari sadisti
To su zubari kod kojih se odvija sledeće
Dođeš u ordinaciju, sedneš na stolicu otvoris usta on ti ubaci nešto i počne da cacka pa pita:
-Jel te boli ovo?
-Jok
-A jel te boli ovo?
-Jok
-A ovo?
-aaaaaaaaaaaaa boli
-E odlično
i onda prestaje s tim sranjem jer je njegov sadizam zadovoljen
Preuzeto sa http://vukajlija.com
Englezi
Људи који говоре енглески са енглеским акцентом. А Амери говоре само обичан енглески.
Preuzeto sa http://vukajlija.com
Pa nisi pola čoveka!
Аргумент којим добијамо нечији пристанак да уради нешто што уствари можда и није хтео, ал’ на крају ће мислити да јесте.
А: ‘де си брате! Таман стижеш,ево почели смо да пијемо! Шта пијеш?!
Б: Не пијем ја, не смем, тренинзи, престао сам..
А: ‘ајде ајде, Влада положио пријемни за војну, мораш прославити.
Б: Па не знам.. Нисам пио одавноо..
А: ‘ајде једна чаша, шта фали?
Б: Добро, дај пола чаше вина.
А: Чуј пола чаше, па ниси ти пола човек! СИПАЈ ПУНУ!
Preuzeto sa http://vukajlija.com
Balkanac
Veoma uravnotežena ličnost.
Možda sporo misli, ali zato brzo donosi zaključke.
Preuzeto sa http://vukajlija.com
Č’s
U Južnoj Srbiji skraćenica za – začas, časkom, momenat, samo trenutak…
Ima višestruko značenje koje se bez primera ne može objasniti.
Klasičan primer sa prevodom. Devojka zove svog dečka koji stoji sa društvom u uglu kafića:
- Č’s! (Prevod: "Molim te, dođi na momenat!")
Tip se okreće ka njoj i jasno odgovara sa:
- Č’s! ("Samo trenutak, dolazim odmah")
Onda se okreće ka društvu i ljubazno kaže:
- Č’s! ("Izvinite me, moram da odem na kratko, ali se ubrzo vraćam")

